民 數 記 12:14
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「他父親 1 若吐 3417 , 8804 唾沫 3417 , 8800 在他臉 9002 , 6440 上, 他豈不 3808 蒙羞 3637 , 8735 七 7651 天 7651 嗎? 現在要把他在營 9001 , 4264 外 4480 , 2351 關鎖 5462 , 8735 七 7651 天 3117 , 然後 310 才可以領他進來 622 , 8735 。 」 Numbers 12:14 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , If her father 1 had but 3417 , 8800 spit 3417 , 8804 in her face 6440 , should she not be ashamed 3637 , 8735 seven 7651 days 3117 ? let her be shut 5462 , 8735 out 2351 from the camp 4264 seven 7651 days 3117 , and after 310 that let her be received 622 , 8735 in again . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03417 的意思
a primitive root; TWOT - 918,919; v AV - spit 2, but 1; 3 1) (Qal) to spit
希伯來詞彙 #03417 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 12:14 And the LORD said unto Moses, If her father had but03417, 8800 spit03417, 8804 in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again . 申 命 記 25:9 Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit03417, 8804 in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|